by tatiana | Nov 5, 2025 | Uncategorized
As fintech expands, digital wallet platforms and payment services must be localised to build user trust. A recent request from a FinTech client on Spanish translation for a digital wallet project, where accuracy and speed were equally important. What clients should...
by tatiana | Nov 5, 2025 | Uncategorized
Translation procurement best practices for enterprise localisation leaders—technology, governance and supplier collaboration that scale. Translation Procurement Scenario: Real-World Risks When Choosing an LSP Marcus Chen had been Head of Localisation for...
by tatiana | Oct 21, 2025 | Uncategorized
Private and public healthcare providers often struggle to communicate effectively with patients whose first language isn’t English. A recent project for the NHS SHS involved translating patient information into multiple languages so that guidance could be distributed...
by tatiana | Oct 21, 2025 | Uncategorized
When Does “Good Enough” Translation Become a Public Trust Issue in UK Public Sector Procurement? Michael had been a procurement manager at a regional health authority for eight years. He’d managed everything from IT infrastructure to facilities management with...
by tatiana | Oct 16, 2025 | Uncategorized
International charities often run into challenges when they want to reach diverse communities quickly. For example, Girlguiding needed 7,799 words of marketing materials translated into Punjabi, Urdu, Romanian, Portuguese, Arabic, and Polish in under a week. What NGOs...
by tatiana | Oct 16, 2025 | Uncategorized
When Speed-to-Market Breaks Quality: The Hidden Cost of Translation QA Marina Lopez had been a Product Localisation Lead for three years before she learned that procurement excellence and localisation quality rarely speak the same language. It was 2023, and her...