+44 203 086 9416 sales@lingvohouse.com

Get Your AI Translation Proofread by Our Linguists

Join 10,000+ brands who trust LingvoHouse's 4,000 expert linguists to validate their AI translation output. Any Language, Any Content Type.
Get A Free Quote Now

Trusted by teams at

  • Public Sector
  • Education
  • E-commerce
  • Cyber Security
  • Legal
  • Healthcare
  • Fintech
  • Compliance
  • Technology
  • Hospitality
  • Engineering
  • Gaming

How We Work

Brief Us

Need an agile translation partner? We adapt to your needs. Hit the Get Started button to submit your files for a quote via our intuitive portal or book a 1-2-1 call to brief us for a more complex job.  

Human & AI Translation

Our experts deploy human linguists or AI technology (or both) to get you high-quality translation at speed & scale, adapted for business purpose.

Integrated Workflow

For hands-off exchange of content requiring translation, we can integrate with your own systems and processes, so that deployment of translation becomes a seamless semi-automated process.

Claire Goodey

NHS South East London ICB

I was so impressed at the quick turnaround and the quality of the output. Not only was the text I provided translated into Bengali and Spanish but the formatting of the PowerPoint I shared was exactly as the English version, so I didn't have to tidy it up at all. I am really pleased with the service provided by LingvoHouse.

Why LingvoHouse?

Ways You Could Partner With Us

Who is it for
Rates
Service levels
Workflow
Technology
Linguists
Account Management
Optional Service Add-ons
Integrations
PAYG
Ad-Hoc & One-Off
Best-available
As required
Standard
Standard In-house
Best-available
Standard
On Demand
Pro
Similar Scope Ongoing Needs
Flat-rate Agreed Upfront
Everything below is customisable
Enterprise
Ongoing/1-Stop-Shop/On Scale Needs
Everything is customisable

Need Ongoing Support?

Save up to 90% with a combination of perks & freebies you get with our personalised b2b Ongoing Translation Support Plans.

What Do You Get With Our AI Translation Output Validation & Proofreading Services?

If your business uses AI-generated translations such as DeepL & OpenAI but requires human validation to ensure accuracy and compliance, LingvoHouse offers the perfect solution. While AI may provide speed and cost-efficiency, human expertise is crucial to catch errors, ensure contextual accuracy, and meet industry standards for high-stakes projects. Our human linguists review, validate, and refine your AI outputs, ensuring your content is ready for use without the risks of mistranslations or compliance failures.

With our service, you maintain the efficiency of AI translation while ensuring human oversight guarantees the quality you need for critical documents.

What You Get:

  • Proofreading: We carefully review the AI-generated content for grammatical, syntax, and spelling errors.
  • Validation: Our experts ensure that the translation accurately reflects the meaning and tone of the original text.
  • Cultural adaptation: We tailor your content to be relevant to the target audience’s cultural context.
  • Compliance checks: We verify that your documents meet industry-specific regulations and legal requirements.
  • Final sign-off: Our certified linguists ensure your documents are polished and ready for use, guaranteeing high accuracy.

Key Services Include:

  • Technical document validation: Ensuring AI-generated technical manuals or instructions are accurate and easy to follow.
  • Legal proofreading and sign-off: Verifying that AI translations of legal contracts or compliance documents are error-free and meet regulatory standards.
  • Marketing and creative content validation: Refining AI-generated content for brand voice, cultural nuance, and audience engagement.
  • Healthcare and medical proofreading: Ensuring that critical medical reports, research documents, or clinical trial data are precise and comply with regulations.

Pain Points Solved:

  • Avoid costly AI translation errors: AI can miss context and nuance—our human linguists ensure your content is accurate and aligned with your needs.
  • Compliance guaranteed: We review your documents to ensure they meet industry-specific regulations, avoiding any legal or financial risks.
  • Cultural relevance: Our experts make sure your content resonates with the target audience, correcting any AI misinterpretations or cultural inaccuracies.
  • Fast, ready-to-use output: We work quickly to validate and finalize your AI translations, ensuring a speedy turnaround.

The Ultimate Benefit for You:

  • Save time and money by using AI for bulk translations while ensuring human oversight for critical accuracy and compliance.
  • Avoid compliance risks with thorough validation of technical, legal, and medical documents.
  • Ensure your AI translations are ready for use with human-led sign-off, guaranteeing contextual accuracy and brand consistency.
  • Get the best of both worlds—AI efficiency with human quality control for peace of mind.

Ready to enhance the quality of your AI-generated translations with expert validation and proofreading? Get a free quote in 30 seconds.

AI Translation Tools for Greater Capacity & Speed

  • Enterprise-grade solution
  • Access to all NMT engines
  • Automatically translate content that is urgent
  • Post-edit by professional human translators to ensure accuracy
  • Data is always kept confidential
  • Option to purchase raw MT for ongoing clients

Baidu Translate

Google Translate

Intento

Amazon Translate

Yandex

DeepL

Reviews

Translation FAQ

Pricing

How is the pricing for linguistic support determined?

Our pricing is based on various factors such as type of content, complexity of the subject matter, DTP needs, language pairs, volume & scope, type of contract or job and urgency. In any case, we will offer best ratio of price-quality given the project needs. There are several pricing models available to customers, from standard price per word and up to subscription packages.

Are there any discounts?

Yes, we offer:
  • Volume discounts for large projects or ongoing projects
  • TM repetitions discounts
  • Contractual commitment discounts
  • Rebate discounts & other regular support discounts
The discount rate is calculated for each specific job /  contract.

Do you offer Legal Aid Rates?

Yes, provided this is requested upfront.

Quotes & Placing an Order

How do I place an order/receive a quote?

If your content is ready & the project is straightforward you can get the price & place a request through our portal.

For any other cases, please use the quote form or contact our Sales team at info@lingvohouse.com or +440203 086 94 16.

If you need ongoing, complex or multi-scope support please book an Intro call. The Sales team is able to speak to you in English, French, German, Italian, Spanish, Polish or Russian.

Can I request a specific language expert?

Yes, you can request specific language expert subject to their availability. Our team will do their best to accommodate your preferences.

What language combinations do you support?

Any.

Can I cancel my order?

If you need to cancel your order, you must send us a cancellation email. You will be charged pro-rata for the work already done by the time we receive your cancelation email.

I need my project to be completed urgently. How can I get it?

If your order is urgent, there may be urgency surcharges for performing the work in less than 24-48 hours. We will quote the price including any urgency charges. We will email you electronic version by the agreed deadline. Should you need a printed version of the content, we do not recommend postage by regular post, as nobody can guarantee delivery time. Instead we recommend that you collect the printed copy from our office between 8:30 am and 5:30 pm Mon-Fri (prior appointment required) or organise courier to deliver same-day.

Workflow & Quality Assurance

What is the typical workflow for your linguistic support?

We tailor the workflow for each customer. Our workflow may include (depending on the type of your project) initial consultation, project assessment, TM preparation & management, terminology research, language consulting, translation / localisation / transcreation, proofreading, styling, project management, quality assurance checks, and final delivery. For straightforward translation jobs, standard workflow includes pre-translation, translation, proofreading, TM management, QA & delivery. Various services levels are available to choose from, from Light MPTE to Fully-managed human only translation.

How do you ensure quality?

We are accredited to ISO 9001,17100 & 27001 & we are members of ITI. Each project is performed by a professional qualified linguist who is a native speaker & involves rigorous QA workflow. Customers can also select a required level of QA depending on content type & budget.

Do you have confidentiality policy?

LingvoHouse adheres to strict confidentiality policy from the moment you email us your inquiry. You can view full Confidentiality Policy here. Should you prefer to sign a separate NDA, LingvoHouse would be happy to do so.

Certifications

Do you provide certification?

LingvoHouse provides certifications according to the UK standard. Certification will come on our official letterhead, and will include our credentials, details of the expert, confirmation that it is accurate and our agency contact details. It will be dated and include the original signature of the expert or an authorised official of our company. Certification letter will also bear our official stamp.

Is your certification valid for my purposes?

Our standard certifications are designed to be accepted by UK official bodies including UKBA (Home Office), UK ENIC (former NARIC), embassies, courts and etc. However, some organisations, especially embassies of foreign countries, may require solicitor or notary certification as well. Please consult with specific embassy on requirements to certification before placing an order, so we know what type of certification is needed. LingvoHouse cannot be held responsible for non-acceptance or non-conformity of the chosen type of certification.

I don’t know what certification is required. What can I do?

If you don’t know and cannot find out what certification is required, we can affix standard certification. If you later find out that you require solicitor or notary, it can be done separately at any time. Cost on this type of certification will be provided additionally once we know what certification you need.

Technology, MT & AI

Do you use AI and/or MT for translations?

It depends on the type of jobs, content, budget & client preferences. Some projects are not suitable for AI-based services. Any translation that is powered by AI/MT still needs to be human-edited.

Do you use AI tools in your workflow?

Yes. Where possible, we use AI-based tools for workflow steps such as: research, planning productivity, TM creation & management, project-management & automation, account & billing management to make sure the job overheads are kept to the minimum.

What CAT tools do you use?

Depending on the project type we use either SDL Trados, XTM, Smartcat, MemoQ or other specific tools to pass on to the customer the benefit of TM recycling.

What localisation tools do you use?

We use over 70 different tools and choose which one has to be used case-by-case to ensure cost & time efficiency.

What TM Engines do you have access to?

All major licenced engines. We also offer raw MT packages.

What integrations are available? Can you integrate your solutions with our tools?

Absolutely. We can integrate our language solutions with various platforms and content management systems for seamless content exchange & workflow via API, WordPress or Drupal plugins, native connectors coming with our TMS and third-party platforms such as Zapier.

Capacity

Can you handle large and complex projects?

Yes, we have the capacity to manage large-scale and complex projects, ensuring timely delivery without compromising quality. We have a range of MT based solutions for high-volume short deadline jobs. We also can scale up on demand as we have access to over 4K of human linguists on all time zones and over 70 tools to choose from.

Do you offer professional linguistic support for rare languages?

We cover a wide range of languages, including less common ones. Please contact us with your specific requirements. We are here to help!

Delivery

What are your turnaround times for projects?

We work to the client’s deadline and adapt the turnaround based on customer’s preference, budget, project size and complexity. Where needed we are able to employ the AI & MT based tech to do the project prep & first draft, and mobilise several human translators at the time to cope with high volume deadline-driven jobs.

How will the final project be delivered?

Projects are securely delivered electronically or via a cloud storage. Physical copies can be provided upon request at extra cost.

Billing & Account Information

What payment methods do you accept?

We accept multiple payment methods, including bank transfers & all major cards, in most common currencies. We can also set up direct debits and payment plans for ongoing contracts.

How can I access my account and track my project's progress?

You can log into your account on our website to track your project’s status and access billing information.

When and how do I pay?

You will need to make payment upon placing your order. Unless otherwise stated, we will not proceed with the work until you have paid. Once you are happy with the quote, please inform us that you would like to proceed and we will send you payment link. You can then pay by card. After the payment is made, we will email you a confirmation email alongside with the VAT invoice for your records. Alternatively, please indicate your preferred method of payment once you place your order. We will then email you the invoice.

Can I pay upon receipt of my order?

LingvoHouse operates on a pre-payment basis unless otherwise agreed beforehand. If in special circumstances we are happy to proceed without pre-payment, we will notify you accordingly in writing.

Other Services

Do you offer video and media localisation?

Yes, we provide localisation services for media and videos, including subtitling and dubbing.

Can you help with keyword research?

Yes, available in over 500 languages on demand or as a part of the scope.

Can you help with country specific research?

Yes, we can provide comprehensive research support to your marketing or content teams, helping them uncover crucial market nuances that can impact global expansion decisions.

What other services can you offer?

We offer ensure range of language solutions
  1. Translation (including MT-based)
  2. Transcreation
  3. Localisation
  4. Language Consulting
  5. Research, project planning, content extraction
  6. TM creation & management
  7. Proofreading, QA & Styling
  8. Transcription, Captions, Subtitling
  9. Voiceover, Dubbing & Lip-syncing
  10. Text-to-voice
  11. Voice-to-text
  12. Interpreting, including BSL
  13. Official Certified Translations
  14. DTP, Design & Layout
  15. TM tools training services

Do you work with NGOs & Public Sector?

Yes, we are on several Public Sector Frameworks, including NHS SBS, NHS NOE CPC, NEPO and also provide services to most Local Authorities.