Blogs
It Took Us Over a Year to Get on the Crown Commercial Service Framework.
In January 2026, LingvoHouse was awarded a place on the Crown Commercial Service RM6302 Language...
Urgent 12-Language Public Health Campaign Delivered Across a Metropolitan Regions
Situation A metropolitan local authority's public health communications team needed to launch a...
Human Review of AI-Generated Website Translations | LingvoHouse
Helping Organisations Combine AI Speed with Human Linguistic Quality AI translation tools are...
NHS Health Leaflets and Brochures Translated into Multiple Community Languages for a Regional Trust
Situation A regional NHS trust was preparing a public health campaign targeting a diverse urban...
Website Translation into Greek, German and Czech: What Marketers Should Expect
Website translation projects often seem straightforward — until you realise just how much is...
How to Translate a Book into Japanese: A Guide for Authors & Publishers | LingvoHouse
Translating a book is unlike any other translation project. A 62,000-word manuscript requires not...
Translating NGO Policy Handbooks into Multiple Languages: Where to Begin
NGOs often need staff and volunteer handbooks in multiple languages. But when those documents...
Managing Risk in Language Services Procurement for Pharma & Finance ‚ A Guide for ISO-certified translation provider for compliance documents
It begins with a single document. A regulatory submission — perhaps a clinical study report, a...
The Challenge of Translating E-Learning Courses into Multiple Languages: Where to Start and What to Expect
Universities and training providers increasingly need to deliver e-learning in multiple languages....
How to Assess LSP Capabilities for Technical Documentation Translation: Translation Procurement Best Practices for SaaS Product Teams
When the Release Is Live and the Docs Are Not Priya had been planning the European rollout for...