Media producers often overlook one critical step in international shoots: translating release forms and filming notices.
When Stellify Media approached us with 8,000+ words of contributor and location release forms needing German translation, the deadline was tight, and accuracy was non-negotiable.
What you need to provide: Editable Word versions of your release forms. This keeps formatting consistent. If provided as PDFs, extra DTP costs may apply.
How pricing works: Legal/media forms are priced per word, with repetitions charged at a reduced rate.
– AI-assisted + Human QA: speeds up delivery, reducing cost by ~20%.
– Full Human ISO 17100: ensures watertight accuracy — critical for compliance.
How long does it take?
At 2,000 words/day, a set of 8,000 words takes 4 working days, or faster with an urgency surcharge (+30–50%) however with multiple linguists collaborating on the same job this volume can be done in 2 days.
How to collaborate effectively:
– Decide early if certification is required.
– Provide previous templates to align wording.
– Factor in weekend surcharges if deadlines fall on Mondays.
LingvoHouse has supported media production companies in ensuring their legal paperwork is valid internationally and fully compliant with local laws.
👉 Need your media forms translated fast? Get a quick quote: https://www.lingvohouse.com/quick-quote/


