Anyone who has handled a witness statement knows how sensitive — and often emotionally charged — these documents can be. They must be translated not just accurately, but responsibly: tone, nuance, emphasis, chronology, all preserved exactly as written. And when a hearing is approaching, solicitors simply can’t afford delays.
This is why legal teams work with LingvoHouse. We understand the pressure, the confidentiality requirements, and the importance of getting every detail right on the first pass.
What affects pricing
- Length of the statement
- Whether medical/technical terms are involved
- PDF vs editable documents (PDFs may require manual retyping)
- Deadline — same-day, overnight, or 24–48 hour delivery
- Whether you need a Certificate of Accuracy
Legal translations cannot use AI.
All witness statements are translated by human legal linguists experienced with UK court terminology.
Typical turnaround
- 1,000–3,000 words → same day
- 3,000–7,000 words → 24–48 hours
- Larger bundles → parallel translation team
👉 Have a witness statement that must be translated quickly and accurately? Request your quote:
https://www.lingvohouse.com/quick-quote/


